Fluent Fiction - Welsh: Rhiannon's Quest: A Heartfelt Christmas Gift Hunt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2024-12-22-23-34-01-cy Story Transcript:Cy: Mae'r awyrgylch yn Farchnad Nadolig Caerdydd yn llawn hudoliaeth.En: The atmosphere at the Marchnad Nadolig Caerdydd is full of enchantment.Cy: Golau bychain yn llipio, addurniadau yn llachar, a seiniau llawen yn adleisio.En: Tiny lights twinkle, decorations shine brightly, and joyful sounds echo.Cy: Rhiannon yn cerdded drwy'r torfeydd, ei llygaid yn chwilio.En: Rhiannon walks through the crowds, her eyes searching.Cy: Mae Gareth yn cerdded wrth ei hochr, yn sgwrsio di-baid am bopeth ac unrhyw beth, yn gwneud i Rhiannon chwerthin ond hefyd yn tynnu ei sylw.En: Gareth walks by her side, chatting endlessly about everything and anything, making Rhiannon laugh but also distracting her.Cy: "Rhaid i mi ddod o hyd i anrheg arbennig iawn," medde Rhiannon, wrth iddi edrych o gwmpas y stondinau.En: "I must find a very special gift," says Rhiannon, as she looks around the stalls.Cy: Mae ei thaid, sydd heb ymweld ers blynyddoedd, yn dod at y Nadolig hwnnw.En: Her grandfather, who hasn't visited for years, is coming this Christmas.Cy: Mae hi'n gwybod bod rhaid iddi ddod o hyd i rywbeth sy'n dangos faint mae hi'n ei werthfawrogi.En: She knows she must find something that shows how much she appreciates him.Cy: Mae pob stondin yn cynnig nwyddau prydferth: gemwaith, nwyddau melys, dillad gwlân.En: Every stall offers beautiful goods: jewelry, sweet treats, woolen clothes.Cy: Ond nid oedd y pethau cyffredin yw'r hyn roedd Rhiannon yn chwilio amdano.En: But ordinary things weren't what Rhiannon was looking for.Cy: Roedd ganddi ddiddordeb mewn rhywbeth arbennig.En: She was interested in something special.Cy: "Beth am hyn?" Roedd Gareth yn pwyntio at hancesi lliwgar.En: "What about this?" suggested Gareth, pointing to colorful handkerchiefs.Cy: "Na, rhywbeth arbennig," dywedodd Rhiannon, ei llais yn benderfynol.En: "No, something special," said Rhiannon, her voice determined.Cy: Mae hi'n parhau drwy'r farchnad, ei llygaid yn dalu sylw manwl i bob eitem.En: She continues through the market, her eyes paying close attention to each item.Cy: Wrth iddi fynd heibio stondin Owain, mae rhywbeth yn dal ei llygad.En: As she passes Owain's stall, something catches her eye.Cy: Stondin Owain yn gwneud swyddi coed wedi'u cerfio â llaw.En: Owain's stall offers hand-carved wooden items.Cy: Mae yna focs pren, wedi ei gerfio'n gain â patrwm o ddail ac canghennau.En: There's a wooden box, delicately carved with a pattern of leaves and branches.Cy: Mae Owain, crefftwr talentog, yn gweld Rhiannon yn edrych.En: Owain, a talented craftsman, sees Rhiannon looking.Cy: "A allaf helpu?" gofynnodd, ei wyneb yn fwyn.En: "Can I help?" he asks, his face gentle.Cy: Mae Rhiannon yn codi'r bocs, yn teimlo gorffeniad llyfn y pren o dan ei bysedd.En: Rhiannon picks up the box, feeling the smooth finish of the wood under her fingers.Cy: "Mae'r bocs hwn yn arbennig iawn," meddai Owain, yn egluro bod pren y bocs yn dod o goed yn nhref ei thaid.En: "This box is very special," says Owain, explaining that the wood comes from trees in her grandfather's town.Cy: Rhiannon yn teimlo cynhesrwydd yn ei chalon; roedd y cysylltiad i'w theulu yn gwneud y bocs yn fwy na dim ond anrheg.En: Rhiannon feels warmth in her heart; the connection to her family makes the box more than just a gift.Cy: "Mae hwn yn berffaith," meddai, yn awyddus.En: "This is perfect," she says eagerly.Cy: Wrth iddi dalu, mae Owain yn smalio gwên.En: As she pays, Owain smiles warmly.Cy: "Bydd eich taid yn ei garu."En: "Your grandfather will love it."Cy: Gyda bocs Owain, mae Rhiannon yn teimlo'r boddhad o ddewis y rhodd gywir, rhodd wedi'i llunio yma yng Nghymru.En: With Owain's box, Rhiannon feels the satisfaction of choosing the right gift, a gift crafted here in Wales.Cy: Mae hi'n gwerthfawrogi'r cysylltiadau lleol sy'n gwneud y Nadolig hwnnw'n arbennig.En: She appreciates the local connections that make this Christmas special.Cy: Mae Rhiannon yn gadael y farchnad gyda chalon lawn a chalon ei thaid mewn golwg, yn gwybod y bydd ei anrheg yn golygu mwy nag arfer.En: Rhiannon leaves the market with a full heart and her grandfather in mind, knowing her gift will mean more than usual.Cy: Dyna'r nerth mewn crefft â llaw: y cysylltiadau, y fam, a'r ysbryd Nadoligaidd.En: That’s the power of handmade crafts: the connections, the love, and the Christmas spirit. Vocabulary Words:atmosphere: awyrgylchenchantment: hudoliaethtwinkle: llipiodecorations: addurniadauecho: adleisiocrowds: torfeyddstalls: stondinauappreciates: gwerthfawrogijewelry: gemwaithhandkerchiefs: hancesidetermined: benderfynolcolorful: lliwgarwooden: prendelicately: gainpattern: patrwmbranches: canghennaucraftsman: crefftwrsmooth: llyfnexplaining: yn egluroconnection: cysylltiadsatisfaction: bodlonrwyddcrafted: lluniolocal: lleolheart...