• Heat of Reconciliation: A Sibling Bond Rekindled in Helsinki

  • Jan 11 2025
  • Length: 18 mins
  • Podcast

Heat of Reconciliation: A Sibling Bond Rekindled in Helsinki

  • Summary

  • Fluent Fiction - Finnish: Heat of Reconciliation: A Sibling Bond Rekindled in Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-11-08-38-19-fi Story Transcript:Fi: Saunan höyry liikkui verkkaisesti vanhan rakennuksen sisällä.En: The sauna's steam moved slowly inside the old building.Fi: Ulkona oli kylmä.En: Outside, it was cold.Fi: Lumi leijaili hiljaa alas tummaa taivasta vasten.En: Snow quietly drifted down against the dark sky.Fi: Helsinki oli talvinen, ja sauna tarjosi lämpöä ja turvapaikan kylmyyttä vastaan.En: Helsinki was wintry, and the sauna offered warmth and a refuge against the cold.Fi: Aino istui ylimmällä lauteella, selkä seinää vasten, ja katsoi puuhellaa, miettiessään Veikkoa.En: Aino sat on the top bench, back against the wall, and looked at the wood stove, thinking about Veikko.Fi: Hän oli päättänyt kutsua pikkuveljensä tänne.En: She had decided to invite her little brother here.Fi: Oli aika korjata välit.En: It was time to mend their relationship.Fi: Veikko saapui hieman myöhässä, kuten tavallista.En: Veikko arrived a bit late, as usual.Fi: Hän huokaisi syvään astuessaan sisään, ja lämpö ympäröi hänet heti.En: He sighed deeply as he stepped inside, and the warmth enveloped him immediately.Fi: Ilmassa oli tervan ja männyn tuoksua.En: The air smelled of tar and pine.Fi: "Hei Veikko", Aino tervehti, yrittäen pitää äänensä kevyenä.En: "Hi, Veikko," Aino greeted, trying to keep her voice light.Fi: Veikko nyökkäsi ja hymyili vähän.En: Veikko nodded and smiled a little.Fi: Hän istui alemmas lauteille, vältteli katsekontaktia.En: He sat down lower on the benches, avoiding eye contact.Fi: Saunan rauha teki tilanteesta sopivan, mutta myös jännittävän.En: The peace of the sauna made the situation suitable, but also tense.Fi: Hänen sisällään kyti vanha kauna, tunne jääneensä siskonsa varjoon.En: Inside, an old resentment simmered, the feeling of being overshadowed by his sister.Fi: "Miten menee?"En: "How's it going?"Fi: Aino kysyi hetken hiljaisuuden jälkeen.En: Aino asked after a moment of silence.Fi: Hän halusi avata keskustelun varovaisesti.En: She wanted to open the conversation cautiously.Fi: Hänen vuosiaan ulkomailla oli paljon puhuttu perheessä, mutta mitä hän tiesi Veikon elämästä?En: Her years abroad had been much talked about in the family, but what did she know about Veikko's life?Fi: Hyvin vähän, hän tajusi.En: Very little, she realized.Fi: Veikko kohautti olkiaan.En: Veikko shrugged.Fi: "Samaa vanhaa.En: "Same old.Fi: Töitä, vähän suunnittelua on vuoteen", hän mutisi katsomatta sisareensa, puhuessaan matalalla äänellä.En: Work, some planning for the year," he muttered without looking at his sister, speaking in a low voice.Fi: Aino tajusi, ettei tämä keino auttaisi.En: Aino realized that this approach wouldn't help.Fi: Hänen pitäisi olla suorempi.En: She needed to be more direct.Fi: "Veikko, olen miettinyt meitä.En: "Veikko, I've been thinking about us.Fi: Miten olemme etääntyneet.En: How we've drifted apart.Fi: Minä olen tehnyt omat valintani, mutta se ei tarkoita, etten kunnioita sinun elämääsi."En: I've made my own choices, but that doesn't mean I don't respect your life."Fi: Veikko katsoi häntä yllättyneenä.En: Veikko looked at her in surprise.Fi: Hänellä oli ollut erilainen kuva - että Aino näki häntä vain pikkukaupungin miehenä, joka ei saavuttanut paljoa.En: He had held a different view—that Aino saw him only as a small-town man who hadn't achieved much.Fi: Tämä hetki, kuuma höyry ympärillä, teki keskustelusta pelottavan, mutta samalla mahdollisen.En: This moment, with hot steam all around, made the discussion daunting but also possible.Fi: "Ehkä minä tunnen itseni väsyneeksi, aina sinun varjossasi.En: "Maybe I feel tired, always in your shadow.Fi: Sinä matkustit, koit niin paljon.En: You traveled, experienced so much.Fi: Minä jäin", Veikko sanoi vihdoin, ja sanat olivat kuin tulikuumaa vettä valuvan iholla.En: I stayed," Veikko finally said, and the words were like scalding water pouring over skin.Fi: Aino hengitti syvään.En: Aino took a deep breath.Fi: "En koskaan ajatellut noin.En: "I never thought of it that way.Fi: Minä kamppailin myös, yksin vieraassa maassa.En: I struggled too, alone in a foreign country.Fi: Kaikkien hienojen hetkien takana on paljon epävarmuutta."En: Behind all the wonderful moments, there's a lot of uncertainty."Fi: Hänen äänensä oli pehmeä mutta suora.En: Her voice was soft but direct.Fi: Hiljaisuus levittäytyi jälleen, mutta tällä kertaa se oli uusi.En: Silence spread again, but this time it was new.Fi: Saunan rauhoittava nikotus, puukiuas lämpöineen, teki tilasta sopivan avoimuudelle.En: The soothing crackle of the sauna, with its wood heater, made the space suitable for openness.Fi: Veikko rentoutui hieman, ja jännitys hänen hartioiltaan hellitti.En: Veikko ...
    Show More Show Less

What listeners say about Heat of Reconciliation: A Sibling Bond Rekindled in Helsinki

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.