• Bryn Meadows' Christmas Play: A Tale of Friendship and Spirit

  • Dec 25 2024
  • Length: 16 mins
  • Podcast

Bryn Meadows' Christmas Play: A Tale of Friendship and Spirit

  • Summary

  • Fluent Fiction - Welsh: Bryn Meadows' Christmas Play: A Tale of Friendship and Spirit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2024-12-25-08-38-19-cy Story Transcript:Cy: Mae hi'n aeaf yn Bryn Meadows.En: It is winter in Bryn Meadows.Cy: Mae'r eira'n llifo'n araf dros y dinodlau a'r tai lliwgar.En: The snow slowly flows over the hills and colorful houses.Cy: Mae goleuadau Nadolig yn pefrio o bob tŷ, fel seren fach.En: Christmas lights sparkle from every house, like a little star.Cy: Yn y cymuned gaeedig hon, mae cynnwrf mawr oherwydd yr ymarfer drama Nadolig yr ysgol.En: In this close-knit community, there is great excitement because of the school's Christmas play rehearsal.Cy: Ers bore, roedd Eira'n brysur yn y neuadd ysgol.En: Since morning, Eira had been busy in the school hall.Cy: Roedd hi'n ferch angerddol, bob amser yn edrych ymlaen at chwarae rhan flaenllaw yn y cynhyrchiad Nadolig.En: She was a passionate girl, always looking forward to playing a leading role in the Christmas production.Cy: Yr oedd y llwyfan yn ei hoff le, lle allai golli ei hun mewn straeon a chymeriadau.En: The stage was her favorite place, where she could lose herself in stories and characters.Cy: Roedd Gareth, ei ffrind gorau, yn eistedd wrth ei hochr hefyd.En: Gareth, her best friend, was sitting next to her too.Cy: Roedd Gareth yn berson meddal a thawel, bob amser barod i helpu.En: Gareth was a gentle and quiet person, always ready to help.Cy: "Ydw i'n mynd i gael y rhan?" gofynnodd Eira, ei llais yn llawn breuddwydion a dyheadau.En: "Am I going to get the part?" Eira asked, her voice full of dreams and aspirations.Cy: Roedd hi'n ceisio ennill y brif ran.En: She was trying to win the main role.Cy: Ond roedd Gareth, gyda'i hylawedd naturiol, hefyd yn gobeithio am yr un rôl.En: But Gareth, with his natural talent, was also hoping for the same role.Cy: "Byddaf yn eich cefnogi chi ym mha bynnag ffordd," meddai Gareth gyda gwên gytûn.En: "I will support you in whatever way," Gareth said with an amiable smile.Cy: Roedd y ddau yn ymarfer, eu geiriau yn dal i fynd a dod.En: The two practiced, their words continually coming and going.Cy: Roedd y diwrnodau'n mynd heibio wrth i Eira weithio'n galed.En: The days passed as Eira worked hard.Cy: Er ei bod hi'n ceisio ei gorau glas, roedd pryder ac ofnau yn ei llethu weithiau.En: Although she was trying her very best, anxiety and fears sometimes overwhelmed her.Cy: Yna, fe aeth ati i ofyn am help Gareth.En: Then, she decided to ask Gareth for help.Cy: Cymerodd Gareth amser i ddangos iddi sut i ddod yn fwy naturiol ar y llwyfan.En: Gareth took the time to show her how to become more natural on stage.Cy: Gweithiodd y ddau gyda'i gilydd, ond roedd hynny hefyd yn golygu bod y cystadleuydd yn gwybod ei chyfrinachau.En: They worked together, but that also meant the competitor knew her secrets.Cy: Daw'r ymarfer mawr.En: The big rehearsal comes.Cy: Roedd y neuadd yn llawn disgyblion cyffrous.En: The hall was full of excited pupils.Cy: Wrth i Eira gamu ar y llwyfan, teimlai nerfusrwydd yn codi yn ei chorff.En: As Eira stepped onto the stage, she felt nervousness rising in her body.Cy: Roedd hi'n anghofio ei llinellau am eiliad.En: She forgot her lines for a moment.Cy: Roedd y tawelwch yn ddybryd.En: The silence was severe.Cy: Yna, camodd Gareth ymlaen, ei gyfeillgarwch a'i hyder yn goleuo'r awyr.En: Then, Gareth stepped forward, his friendship and confidence lighting up the air.Cy: "Gallech chi wneud hynny, peidiwch â phoeni," sibrydodd i Eira, gan roi bywyd newydd i'w geiriau.En: "You can do it, don't worry," he whispered to Eira, giving new life to her words.Cy: Yn y diwedd, penderfynodd y disgyblion gyda'i gilydd.En: In the end, the students decided together.Cy: Mae Eira'n derbyn rhan gefnogol gyda chalon lwyr.En: Eira accepted a supporting role wholeheartedly.Cy: Ond, y tymor hwn, fe ddysgodd wers hanfodol; cyfeillgarwch a gweithio fel tîm sy'n bwysicach na llwyddiant personol.En: But this season, she learned an essential lesson; friendship and working as a team are more important than personal success.Cy: Wrth iddi edrych ar Gareth, gwelodd nid cystadleuydd ond cyfaill ffyddlon.En: As she looked at Gareth, she saw not a competitor but a loyal friend.Cy: Y Nadolig hwn, roedd y sioe yn fwy teimladwy nag erioed o'r blaen.En: This Christmas, the show was more touching than ever before.Cy: Wrth iddi adael y llwyfan, roedd Eira'n teimlo'r hen ofn yn cilio.En: As she left the stage, Eira felt the old fear retreating.Cy: Miss Jones, y cyfarwyddwr, gorffennodd y sesiwn gyda chymeradwyaeth gref, ac roedd golau tyner y Nadolig yn y neuadd yn adlewyrchu yn llygaid pawb.En: Miss Jones, the director, ended the session with strong applause, and the gentle light of Christmas in the hall reflected in everyone's eyes.Cy: Roedd popeth yn ei le - cyfeillgarwch, ysbryd y Nadolig, a balchder mewn tîm.En: Everything was in its place – friendship, the ...
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Bryn Meadows' Christmas Play: A Tale of Friendship and Spirit

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.