Fluent Fiction - German: Surviving Secret Santa: A Christmas Party Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2024-12-26-08-38-20-de Story Transcript:De: Die Büroschreibtische glänzten festlich.En: The office desks gleamed festively.De: Girlanden und Lichterketten schmückten die Wände.En: Girlanden and strings of lights adorned the walls.De: Ein großer Weihnachtsbaum stand in der Ecke des Raumes.En: A large Christmas tree stood in the corner of the room.De: Die Büroatmosphäre war fröhlich, und überall hörte man das Klirren von Gläsern.En: The office atmosphere was cheerful, and the clinking of glasses was heard everywhere.De: Es war die Zeit der jährlichen Weihnachtsfeier im Büro.En: It was time for the annual office Christmas party.De: Lukas stand nervös in der Ecke.En: Lukas stood nervously in the corner.De: Er war erst seit ein paar Monaten im Unternehmen.En: He had only been at the company for a few months.De: Es war sein erstes Weihnachtsfest hier, und er wollte einen guten Eindruck hinterlassen.En: It was his first Christmas party here, and he wanted to make a good impression.De: Sein größtes Problem: Secret Santa.En: His biggest problem: Secret Santa.De: Er hatte Helga gezogen, die immer alles kritisch beobachtete.En: He had drawn Helga, who always observed everything critically.De: Jeder wusste, dass es schwer war, ihr zu gefallen.En: Everyone knew it was hard to please her.De: Als der Abend begann, sammelten sich die Mitarbeiter um den Gabentisch.En: As the evening began, the employees gathered around the gift table.De: "Frohe Weihnachten!En: "Merry Christmas!"De: ", rief Sebastian, der immer lächelnde Organisator, und alle klatschten.En: called Sebastian, the ever-smiling organizer, and everyone applauded.De: Lukas beobachtete besorgt, wie die Kollegen lächelnd ihre Geschenke öffneten.En: Lukas watched anxiously as colleagues opened their presents with smiles.De: Er warf einen schnellen Blick auf die Geschenke und wurde nervös.En: He cast a quick glance at the gifts and became nervous.De: Ihm war aufgefallen, dass sein Geschenk nicht mehr da lag, wo er es abgestellt hatte.En: He noticed that his gift was no longer where he had placed it.De: Angespannt griff Lukas zu einem falschen Geschenk in einem unbemerkten Moment und vertauschte es mit einem anderen.En: Tense, Lukas grabbed a wrong gift at an unnoticed moment and swapped it with another.De: Er wollte seinen Fehler schnell korrigieren.En: He wanted to quickly correct his mistake.De: Doch genau in diesem Moment lachte jemand laut, und alle Augen wanderten zu ihm.En: But just at that moment, someone laughed loudly, and all eyes turned to him.De: Verwirrt hielt Lukas ein Geschenk in der Hand, das nicht seines war.En: Confused, Lukas held a gift in his hand that wasn't his.De: Die Kollegen schauten belustigt zu.En: The colleagues watched with amused expressions.De: „Was machst du denn, Lukas?En: "What are you doing, Lukas?"De: “ fragte Sebastian neugierig.En: asked Sebastian curiously.De: Lukas wurde rot und stammelte eine Erklärung.En: Lukas turned red and stammered an explanation.De: Einige Kollegen lachten nun herzhaft, was die Situation noch unangenehmer machte.En: Some colleagues now laughed heartily, making the situation even more uncomfortable.De: Lukas wollte im Boden versinken.En: Lukas wanted to sink into the floor.De: Doch Helga trat plötzlich vor.En: But Helga suddenly stepped forward.De: Sie nahm das vertauschte Geschenk und packte es vorsichtig aus.En: She took the swapped gift and carefully unwrapped it.De: Zum Vorschein kam ein bunter, lustiger Weihnachtshut mit blinkenden Lichtern.En: Out came a colorful, funny Christmas hat with blinking lights.De: Helgas Gesichtsausdruck war zunächst undurchschaubar.En: Helga's expression was initially unreadable.De: Doch dann lächelte sie, ein seltenes Ereignis.En: But then she smiled, a rare occurrence.De: „Ich liebe solche verrückten Sachen“, sagte sie ernsthaft und setzte den Hut auf.En: "I love such crazy things," she said seriously and put on the hat.De: Die Anspannung im Raum löste sich in Gelächter auf.En: The tension in the room dissolved into laughter.De: Alle Kollegen applaudierten, und die Stimmung war herzlich.En: All colleagues applauded, and the atmosphere was warm.De: Lukas war überwältigt.En: Lukas was overwhelmed.De: Helga trat zu ihm und sagte: „Gut gemacht, Lukas.En: Helga approached him and said, "Well done, Lukas.De: Manchmal ist ein wenig Verrücktheit genau das Richtige.En: Sometimes a little bit of craziness is just the right thing."De: “Erleichtert ließ Lukas die Luft aus und bemerkte, wie die Anspannung aus seinem Körper glitt.En: Relieved, Lukas exhaled and noticed how the tension left his body.De: Der Abend ging weiter, und Lukas fühlte sich jetzt als Teil des Teams.En: The evening continued, and Lukas now felt like part of the team.De: Er lernte, dass sich selbst ...