• Ajay's Journey: Crafting Success Beyond the Office Walls
    Jun 29 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Ajay's Journey: Crafting Success Beyond the Office Walls Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-06-29-22-34-01-hi Story Transcript:Hi: गर्मियों की एक चमकती हुई सुबह थी और बड़े शहर में स्थित एक आधुनिक कॉर्पोरेट ऑफिस का वातावरण काम में तल्लीन था।En: It was a bright summer morning, and the atmosphere in the modern corporate office located in the big city was absorbed in work.Hi: ऑफिस की इमारत शीशे की दीवारों के बीच खड़ी थी, जहाँ ए.सी. की हल्की आवाज़ माहौल में गूंज रही थी।En: The office building stood between walls of glass, where the soft sound of the A.C. resonated in the environment.Hi: ऑफिस के चारों ओर विभिन्न दुकानें थीं, जहाँ कोई भी चीज़ खरीदने के अनगिनत विकल्प थे।En: There were various shops around the office, offering countless options to purchase anything.Hi: ऑफिस में अजय एक मेहनती कर्मचारी था।En: Ajay was a diligent employee in the office.Hi: वह अपने सहकर्मियों के बीच काफी पसंद किया जाता था, लेकिन उसके मन में हमेशा एक अकेला ख्याल रहता था - कभी वह ऑफिस की मेहनत को सम्मान के रूप में पहचान दिलाना चाहता था।En: He was quite liked among his colleagues, but there was always a solitary thought in his mind - he wanted to gain recognition for his hard work in the office as a form of respect.Hi: ऑफिस की सालगिरह आने वाली थी और अजय ने सोचा कि यह सही मौका होगा जब वह अपनी बॉस को एक अच्छा उपहार देकर प्रभावित कर सकता है।En: The office anniversary was approaching, and Ajay thought it would be the perfect opportunity to impress his boss by giving a nice gift.Hi: लेकिन समस्या थी - समय कम था और उसे उपहार का कोई अच्छा सुझाव भी नहीं आ रहा था, यहां तक कि उसके काम की बढ़ती डेडलाइन्स ने उसके ऊपर दबाव और बढ़ा दिया था।En: But there was a problem - time was short, and he couldn't come up with a good idea for a gift, and the increasing deadlines at work added more pressure on him.Hi: अजय परेशान होकर अपने दोस्तों से सलाह लेने का निश्चय करता है।En: Ajay decided to seek advice from his friends.Hi: उसका पहला सहारा थी पूजा।En: His first resort was Pooja.Hi: पूजा की राय थी कि किसी भी कर्मचारी की मेहनत का प्रतीक एक सुंदर कलात्मक चित्र होना चाहिए।En: Pooja's advice was that a beautiful artistic picture should symbolize any employee's hard work.Hi: वहीं रवि ने अपने खुद की शैली में सुझाव दिया कि एक इलेक्ट्रॉनिक डिवाइस, जो कार्यक्षमता को बढ़ाने में मदद करे, बेहतर होगा।En: Meanwhile, Ravi suggested in his own style that an electronic device that helps enhance productivity would be better.Hi: अजय इन दोनों विचारों के बीच झूलता रहा।En: Ajay wavered between these two ideas.Hi: अंततः उसने निर्णय लिया कि वह अपने सीधे परिश्रम और व्यावहारिक सोच का मेल करेगा।En: Ultimately, he decided that he would combine his direct effort with practical thinking.Hi: उसने अपनी रचनात्मकता का इस्तमाल किया और टीम वर्क का प्रतीक बनने वाला एक हस्तनिर्मित उपहार तैयार किया।En: He used his creativity to prepare a handmade gift symbolizing teamwork.Hi: उस पर उसने मुख्य ऑफिस के ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Arun's Storm: How Leadership Saved the Blossoms
    Jun 28 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Arun's Storm: How Leadership Saved the Blossoms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-06-28-22-34-01-hi Story Transcript:Hi: गर्मी का मौसम था।En: It was the summer season.Hi: चारों तरफ हरे-भरे खेत और रंग-बिरंगे फूल खिले हुए थे।En: All around were green fields and colorful flowers in bloom.Hi: यह फूलों का खेत जैसे किसी चित्रकार की पेंटिंग सा सुंदर था।En: This flower field was as beautiful as a painter's painting.Hi: सूरज अपनी पूरी चमक में था, लेकिन दूर आसमान में काले बादल भी नजर आ रहे थे।En: The sun was shining brightly, but in the distance, dark clouds could be seen in the sky.Hi: ऐसा लग रहा था जैसे कोई बड़ी आंधी आने वाली हो।En: It seemed as if a big storm was coming.Hi: फूलों के इस सुंदर खेत में, अरुण, एक मेहनती छात्र, अपनी ग्रेजुएशन डे की तैयारी में व्यस्त था।En: In this beautiful field of flowers, Arun, a diligent student, was busy preparing for his graduation day.Hi: अरुण का सपना था कि वह बॉटनी के क्षेत्र में कुछ बड़ा करे और इसके लिए वह अपनी गुरु, मीरा, से एक स्कॉलरशिप के लिए सिफारिश चाहता था।En: Arun's dream was to make a significant contribution to the field of botany, and for this, he wanted a recommendation for a scholarship from his mentor, Meera.Hi: लेकिन उसके मन में हमेशा यह डर रहता था कि वह अपने सहपाठियों में सबसे अलग नहीं खड़ा हो पाएगा।En: However, he always feared that he might not stand out among his classmates.Hi: रोहित, उसका सहपाठी, हमेशा आत्मविश्वास से भरा रहता, जिससे अरुण पर दबाव और बढ़ जाता।En: Rohit, his classmate, was always full of confidence, adding more pressure on Arun.Hi: उस दिन आसमान की स्थिति को देखते हुए अरुण चिंतित था।En: Seeing the condition of the sky that day, Arun was worried.Hi: उसकी मेहनत जिस प्रेजेंटेशन में लगी थी, वह इस तूफान के कारण बर्बाद हो सकता था।En: The presentation he worked hard on could be ruined due to this storm.Hi: तभी हौले-हौले हवा का रुख बदलने लगा।En: Just then, the direction of the wind started changing slowly.Hi: आंधी की शुरुआत हो गई थी।En: The beginning of the storm had started.Hi: अरुण ने तय किया कि वह फूलों को बचाने के लिए जो बन पड़ेगा करेगा।En: Arun decided to do whatever he could to save the flowers.Hi: उसने अपने सहपाठियों को एकत्रित किया।En: He gathered his classmates.Hi: "हमें तेजी से काम करना होगा।En: "We need to work quickly.Hi: सभी फूलों को धूप से बचाने के लिए प्लास्टिक की चादरों से ढकना होगा," उसने कहा।En: We must cover all the flowers with plastic sheets to protect them from the sun," he said.Hi: अरुण के नेतृत्व में, सभी ने मिलकर काम किया।En: Under Arun's leadership, everyone worked together.Hi: कुछ ही समय में सभी फूलों को सुरक्षित कवर कर दिया गया।En: In no time, all the flowers were safely covered.Hi: तूफान आ गया, लेकिन अरुण के दिमाग की तेज़ी और टीम के प्रयासों के कारण फूल सुरक्षित रहे।En: The storm came, but due to Arun's quick thinking and the team's efforts, the flowers remained safe.Hi: तूफान के बाद जब सब कुछ शांत हुआ, तो खेत का नजारा वही था, सुंदर और हरा-भरा।En: After ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Beneath the Surface: Friendship's True Test
    Jun 27 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Beneath the Surface: Friendship's True Test Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-06-27-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: दिल्ली की तपती गर्मी के बीच, एक भूमिगत बंकर में हलचल थी।En: In the scorching heat of Delhi, there was some commotion inside an underground bunker.Hi: ठंडी कंक्रीट की दीवारों के बीच बंकर में बैठे थे तीन दोस्त - अर्जुन, मीरा, और इशान।En: Sitting between the cold concrete walls of the bunker were three friends - Arjun, Meera, and Ishaan.Hi: बाहर की दुनिया से कटे, वे एक नियोजित सुरक्षा अभ्यास के कारण अटक गए थे।En: Cut off from the outside world, they were stuck due to a scheduled safety drill.Hi: अर्जुन एक योजनाबद्ध इंजीनियर था, जो हमेशा सावधानी में विश्वास करता था।En: Arjun was a meticulous engineer, who always believed in caution.Hi: उसे बंद जगहों से डर लगता था, पर उसने यह बात कभी अपने दोस्तों को नहीं बताई।En: He was afraid of enclosed spaces but had never shared this with his friends.Hi: मीरा, एक निपुण चिकित्सक थी, जो हाल ही में अपने करियर को लेकर असमंजस में थी।En: Meera, a skilled doctor, was recently uncertain about her career.Hi: इस बीच, इशान एक साहसी पत्रकार था, जो अपने काम को लेकर हमेशा आलोचनाओं का सामने करता था।En: Meanwhile, Ishaan was a daring journalist who often faced criticism for his work.Hi: इन्हीं विचारों में डूबे हुए थे कि अचानक अर्जुन को एक गंभीर एलर्जी हो गई।En: Engrossed in these thoughts, suddenly Arjun had a severe allergic reaction.Hi: उसकी सांस फूलने लगी, और चेहरा लाल हो गया।En: He started having difficulty breathing, and his face turned red.Hi: उस बंकर में कोई मेडिकल उपकरण नहीं था, और बाहर जाने का रास्ता बंद था।En: There was no medical equipment in that bunker, and the way outside was blocked.Hi: मीरा ने अपनी दोस्ती का कर्तव्य समझकर तुरंत पहल की।En: Understanding her duty as a friend, Meera immediately took the initiative.Hi: उसने अपना सारा ज्ञान अर्जुन की मदद के लिए एकत्रित किया।En: She gathered all her knowledge to help Arjun.Hi: उसने एक टूटी-फूटी टॉर्च का सहारा लिया और अर्जुन के लक्षणों का निरीक्षण किया।En: She relied on a broken flashlight and observed Arjun's symptoms.Hi: इशान ने भी अपनी पत्रकारिता की चकाचौंध को परे रखकर टॉर्च की रोशनी अर्जुन पर केंद्रित रखी।En: Ishaan, setting aside the glamour of journalism, focused the flashlight's beam on Arjun.Hi: मीरा ने जल्दी से एक तय की योजना बनाई।En: Meera quickly devised a plan.Hi: उसने अर्जुन को आराम से बैठने को कहा और उसकी सांस पर ध्यान केंद्रित कराया।En: She told Arjun to sit calmly and focus on his breathing.Hi: धीरे-धीरे अर्जुन का चेहरा सामान्य होने लगा और उसकी सांस में लय वापस आई।En: Gradually, Arjun's face normalized, and his breathing found a rhythm again.Hi: बाहर जब सुरक्षा अभ्यास खत्म हुआ, तो वे बंकर से निकल आए।En: When the security drill was over, they emerged from the bunker.Hi: अर्जुन ने एक गहरी साँस ली, मानो उसने किसी बड़े डर पर विजय पा ली हो।En: Arjun took a deep breath as if he had conquered a great fear.Hi: मीरा ने गर्व ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • Healing Hearts in the Himalayas: A Tale of Hope and Resilience
    Jun 26 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Healing Hearts in the Himalayas: A Tale of Hope and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-06-26-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: हरी-भरी पहाड़ियों के बीच बसे एक छोटे से गाँव में गर्मी की एक सुनहरी सुबह थी।En: It was a golden summer morning in a small village nestled amidst lush green hills.Hi: हिमालय की इस गोद में बसे गाँव में चहल-पहल थी, और सूरज की पहली किरणों ने पहाड़ों पर एक सुनहरा जादू बिखेर दिया था।En: In this village, cradled in the lap of the Himalayas, there was a hustle and bustle, and the first rays of the sun cast a golden spell over the mountains.Hi: इसी गाँव के बीचोबीच एक अस्थाई अस्पताल, जो एक बड़ी सी सफ़ेद तंबू की तरह दिखता था, खड़ा था।En: In the middle of this village stood a makeshift hospital, which looked like a large white tent.Hi: अरुण, जो अभी मेडिकल छात्र था, उस अस्पताल में प्रवेश करते हुए अपनी आँखों में बड़े सपने लिए खड़ा था।En: Arun, a medical student, stood at the entrance of the hospital, eyes filled with big dreams.Hi: उसके लिए यह एक अवसर था—लोगों की मदद करने का, और खुद को साबित करने का।En: For him, it was an opportunity—to help people and to prove himself.Hi: वहाँ पर उनका स्वागत मेहरा ने किया, जो अनुभवी नर्स थीं। उनके चेहरे पर सालों की मेहनत की लकीरें और एक थकावट थी, पर उनके दिल में सेवा का गहरा जज़्बा भी छुपा हुआ था।En: He was welcomed by Mehra, an experienced nurse, whose face bore the lines of years of hard work and fatigue, yet her heart held a deep passion for service.Hi: अस्पताल में अंदर जाने पर, उन्होंने देखा कि वहाँ मरीजों की भीड़ थी।En: Upon entering the hospital, he saw a crowd of patients.Hi: हाल ही में गाँव में एक बीमारी फैल गई थी, और कम साधनों के कारण हर किसी तक मदद पहुँचना मुश्किल हो रहा था।En: Recently, an illness had spread in the village, and due to limited resources, reaching help to everyone was becoming difficult.Hi: अरुण ने अपने भीतर एक सिहरन महसूस की—इतने कठिन हालात कभी नहीं देखे थे उसने।En: Arun felt a shiver within himself—he had never seen such challenging conditions before.Hi: "अरुण," मेहरा बोलीं, "यहाँ काम आसान नहीं है। पर हमें कोशिश करते रहना होगा।"En: "Arun," Mehra said, "work here is not easy. But we have to keep trying."Hi: अरुण ने पूरे दिल से सहमति जताई।En: Arun agreed wholeheartedly.Hi: उसने खुद को तैयार किया, नए अनुभवों को अपनाने और मरीजों की देखभाल में जुटने के लिए।En: He prepared himself to embrace new experiences and to devote himself to patient care.Hi: उस दिन के दौरान, अचानक एक गंभीर हालत में मरीज को लाया गया।En: During the day, a patient in critical condition was suddenly brought in.Hi: उसकी हालत नाज़ुक थी और उसे तात्कालिक उपचार की आवश्यकता थी।En: The condition was serious, and immediate treatment was necessary.Hi: मेहरा और अरुण ने टीम बनाकर काम करने का फैसला किया।En: Mehra and Arun decided to work as a team.Hi: वे दोनों ही नर्वस थे, साधन भी सीमित थे, पर समय की कोई मोहलत नहीं थी।En: Both were nervous, resources were limited, but there was no time to spare.Hi: सभी ध्यान और ...
    Show More Show Less
    16 mins
  • Capturing the Arctic: A Tale of Foxes and Friendship
    Jun 25 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Capturing the Arctic: A Tale of Foxes and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-06-25-22-34-01-hi Story Transcript:Hi: राजीव और आयशा आर्कटिक टुंड्रा की यात्रा पर थे।En: Rajeev and Ayesha were on a journey to the Arctic tundra.Hi: दोनों का मकसद अलग था, लेकिन लक्ष्य एक समान था—वहां की अद्भुत वन्यजीवों को पहचानना और संरक्षित करना।En: Their purposes were different, but their goal was the same—to recognize and conserve the incredible wildlife there.Hi: गर्मियों के महीनों की यह वह गिनती की घड़ियां थीं जब आर्कटिक का वातावरण कुछ नरम होता है।En: These were the counted hours of the summer months when the Arctic environment becomes a bit milder.Hi: बड़ी धूप लहर यानी कि मध्यरात्रि की धूप, पूरी टुंड्रा पर एक मीठी रोशनी डाले रहती थी।En: The great sunlight wave, known as the midnight sun, cast a sweet light over the entire tundra.Hi: राजीव का दिल जोश में था।En: Rajeev’s heart was filled with enthusiasm.Hi: वह आर्कटिक फॉक्स की तस्वीर लेना चाहता था।En: He wanted to take a picture of the Arctic fox.Hi: एक ऐसी तस्वीर जो किसी बड़े फोटोग्राफी प्रतियोगिता में जीत पाए।En: A picture that could win a major photography competition.Hi: वहीं, आयशा की मनोदशा कुछ और ही थी।En: On the other hand, Ayesha's mindset was different.Hi: उसे जलवायु परिवर्तन का प्रभाव यहां के जीवों पर समझना था।En: She needed to understand the impact of climate change on the creatures there.Hi: जैसे ही वे आगे बढ़े, उन्हें एहसास हुआ कि फॉक्स को खोज पाना आसान नहीं है।En: As they moved forward, they realized finding the fox wasn't easy.Hi: टुंड्रा का विशाल और ठंडा परिदृश्य उनके धैर्य की परीक्षा ले रहा था।En: The vast and cold landscape of the tundra was testing their patience.Hi: आयशा के पास अपने शोध के लिए समय सीमित था।En: Ayesha had limited time for her research.Hi: उसे सही जगहों पर डेटा इकठ्ठा करना था, लेकिन राजीव की तस्वीर खींचने की ज़िद ने उसे अक्सर रुकने पर मजबूर कर दिया।En: She had to collect data from the right spots, but Rajeev's insistence on taking a photo often forced her to stop.Hi: एक दिन राजीव को अचानक फॉक्स की झलक मिली।En: One day, Rajeev suddenly spotted a glimpse of the fox.Hi: वह घुटनों के बल बैठकर कैमरा सेट करने लगा।En: He knelt down to set up his camera.Hi: फॉक्स इधर-उधर दौड़ रहा था, उसके कदमों की आहट से चौकन्ना।En: The fox was running around, alert to the sound of its footsteps.Hi: यही अवसर था।En: This was the moment.Hi: राजीव के दिल की धड़कन बढ़ गई।En: Rajeev's heartbeat quickened.Hi: अचानक आयशा ने एक योजना बनाई।En: Suddenly, Ayesha came up with a plan.Hi: उसने फॉक्स का ध्यान अपनी ओर खींचा थोड़ा सा शोर मचाकर।En: She distracted the fox by making some noise.Hi: इस छोटे से विचलन ने राजीव को वह संयोग दिया जो वह चाहता था।En: This small diversion gave Rajeev the opportunity he wanted.Hi: राजीव ने जल्दी से बटन दबाया और तस्वीर खींच ली।En: Rajeev quickly pressed the button and took the picture.Hi: वह जानता था कि उसने कुछ खास कैद किया है।En: He knew he had captured something special.Hi: आयशा भी खुश थी, ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Trapped and Dancing: A Warehouse Adventure Turned Viral
    Jun 24 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Trapped and Dancing: A Warehouse Adventure Turned Viral Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-06-24-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: गर्मियों की एक दोपहर थी।En: It was a summer afternoon.Hi: सूरज अपनी पूरी गर्मी के साथ चमक रहा था।En: The sun was shining with all its intensity.Hi: तीन दोस्तों, अर्जुन, रिया और कुणाल ने एक सुनसान वेयरहाउस में कदम रखा।En: Three friends, Arjun, Riya, and Kunal stepped into an abandoned warehouse.Hi: वे वहां एक वायरल डांस वीडियो बनाना चाहते थे।En: They wanted to make a viral dance video there.Hi: अर्जुन ने यह योजना बनाई थी, लेकिन उसने अपने दोस्तों को इसे पहले से नहीं बताया था।En: Arjun had made this plan, but he hadn't informed his friends beforehand.Hi: वेयरहाउस एक पुरानी, जर्जर इमारत थी।En: The warehouse was an old, dilapidated building.Hi: उसकी मटमैली खिड़कियाँ और फर्श पर धूल की परत देख कर ऐसा लगता था कि यहाँ सालों से कोई नहीं आया था।En: Its dusty windows and the layer of dust on the floor made it seem like no one had been there for years.Hi: अर्जुन, जो हमेशा उर्जा से भरा रहता था, थोड़ा क्लम्जी भी था।En: Arjun, who was always full of energy, was a bit clumsy too.Hi: रिया, जो हमेशा व्यावहारिक नजरिए से सोचती थी, यहाँ आने के विचार से संकोच में थी।En: Riya, who always thought from a practical perspective, was hesitant about coming here.Hi: वहीं कुणाल, जो तकनीकी मामलों में निपुण था, कैमरा सेट कर रहा था।En: Meanwhile, Kunal, who was skilled in technical matters, was setting up the camera.Hi: डांस वीडियो की शूटिंग शुरू हुई।En: The dance video shoot began.Hi: अर्जुन अपने शानदार डांस मूव्स दिखाने लगा।En: Arjun started showing off his amazing dance moves.Hi: लेकिन तभी, अचानक एक तेज आवाज के साथ लोहे का पुराना दरवाजा बंद हो गया।En: But then, suddenly, with a loud sound, the old iron door slammed shut.Hi: अब तो जैसे किसी ने जानबूझ कर उन्हें फंसा दिया हो।En: It was as if someone had intentionally trapped them inside.Hi: वहाँ न तो कोई नेटवर्क था और न ही बाहर जाने का कोई तरीका।En: There was no network there, nor any way to get out.Hi: अर्जुन ने हिम्मत नहीं हारी।En: Arjun didn't lose courage.Hi: उसने सोचा कि क्यों न इस हालात को इस्तेमाल करके वीडियो को और मजेदार बनाया जाए।En: He thought, why not use this situation to make the video more interesting?Hi: उसने कुछ पुराने प्रॉप्स को उठाया और रिया और कुणाल को साथ में कुछ और मूव्स बताने लगा।En: He picked up some old props and began showing some more moves to Riya and Kunal.Hi: रिया और कुणाल ने भी समय का सदुपयोग करना सही समझा और अर्जुन के साथ कदम मिलाए।En: Riya and Kunal also thought it wise to make good use of the time and joined Arjun in step.Hi: रिया और कुणाल ने भी तब तक दरवाजा खोलने की कोशिश जारी रखी।En: Riya and Kunal continued trying to open the door.Hi: कुणाल अपने कैमरा को एक अच्छे एंगल पर सेट करने लगा ताकि वे वीडियो को लाइव बना सकें।En: Kunal started setting his camera at a good angle so they could make the video live.Hi: लेकिन कोई फायदा नहीं हुआ।En: But nothing worked.Hi: तभी, ...
    Show More Show Less
    15 mins
  • Discovering Goa: A Tale of Souvenirs and Serendipity
    Jun 23 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Discovering Goa: A Tale of Souvenirs and Serendipity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-06-23-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: गोवा का नरम सफेद रेत पर सूरज की गर्मी थी।En: The sun warmed the soft white sands of Goa.Hi: हवा में समंदर की खुसबू थी और बाजार में रंग-बिरंगे सामान की चमक थी।En: There was the scent of the sea in the air and the shimmer of colorful items in the market.Hi: आरव और निशा गोवा बीच रिजॉर्ट में आराम कर रहे थे।En: Aarav and Nisha were relaxing in the Goa Beach Resort.Hi: आरव हर पल को कैमरे में कैद करने के लिए तैयार था, वहीं निशा का ध्यान स्मृति चिह्नों की खरीदारी पर था।En: Aarav was ready to capture every moment on camera, whereas Nisha was focused on shopping for souvenirs.Hi: दोपहर की धूप में, दोनों छोटे बाजार की तरफ चल पड़े।En: In the afternoon sun, they headed towards the small market.Hi: निशा चाहती थी कि वो ऐसा स्मृति चिह्न खरीदें, जो उनकी गोवा यात्रा की यादों को ताज़ा करता रहे।En: Nisha wanted to buy a souvenir that would keep the memory of their Goa trip fresh.Hi: आरव ने मानसिक रूप से कार्यक्रम बना रखा था, लेकिन सूरज की तपिश से वह धीरे-धीरे थकता जा रहा था।En: Aarav had mentally planned the itinerary, but the heat of the sun was gradually tiring him.Hi: निशा दुकान-दर-दुकान जाती रही, हर जगह अलग-अलग चीजें देख रही थी—सीपियाँ, रंग-बिरंगी लाइटें, और हस्तनिर्मित गहने।En: Nisha went from shop to shop, looking at different things everywhere—shells, colorful lights, and handmade jewelry.Hi: आरव थोड़ा अधीर हो रहा था, लेकिन उसने तय किया कि वह निशा का साथ देगा।En: Aarav was getting a bit impatient, but he decided to stick by Nisha's side.Hi: वह जानता था कि कभी-कभी योजनाओं से अलग हटकर चलना भी खास होता है।En: He knew that sometimes, going off-plan can also be special.Hi: हर दुकान पर आने वाले पर्यटकों भीड़ में खोए रहते थे, पर निशा ने स्थानीय दुकानदारों से बात की और किसी खास चीज़ की जानकारी माँगी।En: Each shop was bustling with tourists, but Nisha talked to the local shopkeepers and asked for information on something special.Hi: एक दुकानदार ने उन्हें एक छुपी हुई दुकान का रास्ता बताया।En: A shopkeeper directed them to a hidden shop.Hi: वह दुकान बहुत खास थी।En: That shop was quite special.Hi: वहां हाथ से बनाए सुंदर चीजें थीं, जो सिर्फ स्थानीय लोग जानते थे।En: There were beautiful handmade items that only locals knew about.Hi: वहां की एक जगह निशा की नज़र एक खूबसूरत शंखों की हवा की घंटी पर पड़ी।En: Nisha spotted a beautiful wind chime made of shells there.Hi: उसके रंग और ध्वनि गोवा की अनुभव को बखूबी दुनिया से जोड़ते थे।En: Its colors and sound beautifully connected the experience of Goa with the world.Hi: जब वे उस सुंदर सेक्योर को खरीदकर बाहर निकले, आरव और निशा बेहद खुश थे।En: When they walked out after purchasing that beautiful piece, Aarav and Nisha were very happy.Hi: निशा अपने यादगारी समान को बड़े ही गर्व से थामे हुई थी।En: Nisha was proudly holding her keepsake.Hi: आरव ने निशा की खुशी देखी और महसूस किया कि इस ...
    Show More Show Less
    14 mins
  • Rainy Reunion: A Sibling Bond Rekindled in Delhi
    Jun 22 2025
    Fluent Fiction - Hindi: Rainy Reunion: A Sibling Bond Rekindled in Delhi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-06-22-22-34-02-hi Story Transcript:Hi: दिल्ली के बीचोंबीच लोधी गार्डन में सूर्य की किरणें पेड़ों के पत्तों से छनकर नीचे बिछे हरे घास पर पड़ रही थीं।En: In the heart of Delhi, the sun's rays filtered through the leaves of the trees and fell upon the green grass spread below in Lodhi Garden.Hi: गर्मी का मौसम अपने चरम पर था, परंतु रोज़मर्रा की भागदौड़ से बचने के लिए इस हरियाली भरे स्थान पर आना संतोषजनक था।En: The summer season was at its peak, yet visiting this lush spot to escape the daily hustle and bustle was gratifying.Hi: अनिकेत, सान्या, और मीरा, तीनों भाई-बहन, पिकनिक का आनंद लेने के लिए वहां आए थे।En: Aniket, Sanya, and Meera, three siblings, had come to enjoy a picnic.Hi: अनिकेत, परिवार का सबसे बड़ा पुत्र, गहरे विचार में था।En: Aniket, the eldest son in the family, was deep in thought.Hi: वह चाहता था कि पिकनिक हर किसी के लिए यादगार बनी रहे।En: He wanted the picnic to be memorable for everyone.Hi: अनिकेत ने फल और सैंडविच का सामान बड़ी सावधानी से तैयार किया था, उम्मीद थी कि सान्या और मीरा इसे पसंद करेंगे।En: Aniket had carefully prepared the fruit and sandwich spread, hoping that Sanya and Meera would like it.Hi: हालांकि, सान्या के दिल में कुछ खटास थी।En: However, there was some bitterness in Sanya's heart.Hi: वह बीच में भाई होकर हमेशा अपना स्थान ढूंढने की कोशिश करती थी लेकिन अक्सर अनदेखी की जाती थी।En: Being the middle sibling, she always struggled to find her place but often felt overlooked.Hi: "अनिकेत, तुम हमेशा अपने हिसाब से सब चीज़ें तय क्यों करते हो?En: "Aniket, why do you always decide everything your way?"Hi: " सान्या ने शिकायत भरे स्वर में पूछा।En: Sanya asked in a complaining tone.Hi: अनिकेत को उसके शब्दों में एक प्रकार की ठंडक महसूस हुई।En: Aniket sensed a kind of coldness in her words.Hi: वह जानता था कि ऐसी बातें रुकनी चाहिए।En: He knew that such matters should stop.Hi: मीरा, सबसे छोटी और सबसे समझदार, भाई-बहनों के बीच सद्भावना बनाए रखने की कोशिश कर रही थी।En: Meera, the youngest and most understanding, was trying to maintain harmony among the siblings.Hi: वह चाहती थी कि किसी भी हाल में उनका दिन खराब न हो।En: She wanted to ensure that their day remained pleasant no matter what happened.Hi: तनाव के बीच अचानक से आकाश में काले बादल उमड़ आए।En: Amidst the tension, suddenly dark clouds gathered in the sky.Hi: बारिश की बूंदों ने बिना चेतावनी के धरती को छू लिया।En: Rain droplets touched the earth without warning.Hi: तीनों ने हड़बड़ी में पास के एक गज़ीबो के नीचे शरण ली।En: The three of them hurriedly took shelter under a nearby gazebo.Hi: गज़ीबो के नीचे खड़े, टप-टप बारिश की आवाज़ के बीच, माहौल कुछ गंभीर हो गया।En: Standing under the gazebo, amidst the sound of dripping rain, the atmosphere grew somewhat serious.Hi: अनिकेत ने एक गहरी सांस ली, "सान्या, मुझे माफ़ कर दो।En: Aniket took a deep breath, "Sanya, forgive me.Hi: मुझे यह एहसास नहीं हुआ कि मैं ...
    Show More Show Less
    16 mins