Fluent Fiction - Welsh: Finding Christmas: Love Triumphs Over Material Struggles Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2024-12-22-08-38-19-cy Story Transcript:Cy: Mae'r noson yn oeri ac yn glir, a'r strydoedd o gwmpas Marchnad Nadolig Caerdydd yn llawn bywyd.En: The night was cooling and clear, and the streets around Marchnad Nadolig Caerdydd were full of life.Cy: Mae goleuadau'n twinkleo fel seren fach ar hyd y stalls lliwgar.En: The lights twinkled like little stars across the colorful stalls.Cy: Mae arogl o win cynnes a chestnuts wedi'u rhostio yn llenwi'r aer, yn cyfareddu'r rhai sy'n pasio heibio.En: The scent of mulled wine and roasted chestnuts filled the air, enchanting those who passed by.Cy: Roedd Rhys yn cerdded ochr yn ochr â'i wraig Carys a'u mab bach, Emrys.En: Rhys was walking alongside his wife Carys and their young son, Emrys.Cy: Roedd ei deimladau'n gymysg â thensiwn a'i cariad tuag atynt yn fyw.En: His feelings were mixed with tension, and his love for them was vivid.Cy: Amseroedd anodd oedd y rhain.En: These were tough times.Cy: Roedd y pwysau ariannol wedi taro'r teulu'n drwm, ac roedd Rhys yn teimlo'n euog am beidio â gallu rhoi'r Nadolig yr oedd yn dyheu amdano i'w deulu.En: Financial pressures had weighed heavily on the family, and Rhys felt guilty for not being able to give them the Christmas he longed for.Cy: Ond heno, roedd yn benderfynol i wneud y gorau o'r hyn o'i flaen.En: But tonight, he was determined to make the best of what lay ahead.Cy: They set out into the market, the stalls offering small treasures that glistened under the festive lights.En: They set out into the market, the stalls offering small treasures that glistened under the festive lights.Cy: Roedd Carys yn dal llaw Emrys yn dyn wrth iddynt archwilio'r oergell o liw a sain.En: Carys held Emrys's hand tightly as they explored the kaleidoscope of color and sound.Cy: Roedd Emrys yn rhyfeddu at y golygfeydd o'i gwmpas, ei ddwylo bach yn pwyntio at bopeth diddorol.En: Emrys was amazed by the sights around him, his little hands pointing at everything interesting.Cy: "Edrych, Tad!En: "Look, Dad!"Cy: " gwaeddodd Emrys, yn chwarae yn y garwedd eira llawn sudd, ei olau wyneb yn adlewyrchu llawenydd pur.En: shouted Emrys, playing in the slushy snow, his bright face reflecting pure joy.Cy: I Rhys, roedd y golygfa hon fel rhywbeth arbennig, yn ei atal rhag y gorbryder cyson.En: To Rhys, this scene was something special, pulling him away from constant worry.Cy: Roedd yn cofio'r hanfod gwirioneddol o hapusrwydd pur o fod gyda'i deulu.En: He remembered the true essence of pure happiness in being with his family.Cy: Rhys ac Carys edrychodd ar ei gilydd, cariad a dealltwriaeth yn eu hwynebau.En: Rhys and Carys looked at each other, love and understanding on their faces.Cy: Gyda gwen serchog, dywedodd Carys, "Mae'r foment hon yn wych.En: With a loving smile, Carys said, "This moment is wonderful.Cy: Does dim angen mwy arnon ni.En: We don't need anything more."Cy: "Roedd y geiriau hynny yn canu yn y galon Rhys.En: Those words resonated in Rhys's heart.Cy: Sylweddolodd fod gwir deimlad y Nadolig yn yr eiliadau hyn, nid mewn rhywbeth y gallai prynu.En: He realized that the true feeling of Christmas was in these moments, not in something he could buy.Cy: Roedd ei bresenoldeb a'i gariad yn ddigon, efallai hyd yn oed yn fwy pwerus na'r anrhegion fwyaf drud.En: His presence and love were enough, perhaps even more powerful than the most expensive gifts.Cy: Wrth iddynt gerdded ymlaen drwy'r farchnad, llais Rhys yn feddal, addawodd iddo'i hun gadw'r atgofion hyn yn fyw.En: As they walked on through the market, Rhys promised himself quietly to keep these memories alive.Cy: Roedd wedi dysgu gwerth mewn profiadau a pherthnasoedd.En: He had learned the value in experiences and relationships.Cy: Roedd yn gwybod bellach nad yw Nadolig yn bennaf yn y pethau materol, ond yn yr amser a rennir gyda'r rhai annwyl.En: He now knew that Christmas is not primarily in the material things, but in the time shared with loved ones.Cy: Roedd Rhys yn teimlo newidiad tawel yn ei galon, yn gwybod bellach bod y gwir werth yn symlrwydd a bod yn bresennol gyda'i deulu annwyl.En: Rhys felt a quiet change in his heart, now understanding that true worth is in simplicity and being present with his dear family. Vocabulary Words:cooling: yn oerienchanted: yn cyfareddutension: tensiwnfinancial: ariannoldetermined: yn benderfynoltreasures: trysorauglistened: disgleiriokaleidoscope: oergellslushy: llawn suddconstant: cysonessence: hanfodvivid: yn fywpressed: tarojwydresonate: canuexperiences: profiadaurelationships: perthnasoeddmaterial: materolquiet: tawelsimplicity: symlrwyddpresent: bresennolsnow: eirastars: serenroasted: wedi'u rhostiounderstanding: dealltwriaethloving: serchogrealize: sylweddolipromise: addawoddwonderful: wychcrowded: yn llawnmemories: atgofion