• 148: Ensenyar català a l'estranger
    Dec 26 2024
    Notes del programa Participa en el Repte de 30 Dies d'Easy Catalan! (https://easycatalan.org/membership) Apunta't a un curs o grup de conversa d'Easy Catalan! (https://classes.easycatalan.org/) Tema del dia Avui coneixem la Judith G. Obrador, professora de català a la Universitat de Sheffield, al Regne Unit. Ens parlarà de la seva experiència ensenyant català i com a catalana que viu a l'estranger. Som-hi! L'expressió de la setmana no tocar ni quarts ni hores ('desvariejar', 'no poder pensar amb gaire claredat') Bonus La Judith ens explica com li va amb la llengua que aprèn ara en el seu temps lliure: l'èuscar! Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia a tothom! Benvinguts a l'últim episodi del 2024! Que fort, com de ràpid ha passat aquest any! Bé, si esteu escoltant això abans del dia 1 de gener, pareu atenció, perquè la Sílvia, el Joan i jo us proposem un repte de 30 dies perquè pugueu començar l'any 2025 practicant el català cada dia una mica. Aquest repte començarà el dia 1 de gener i s'acabarà el dia 30, i consistirà a completar una petita activitat diària que publicarem a Discord. Per participar-hi només cal que us feu membres de la comunitat des de easycatalan.org/membership. Amb la subscripció més bàsica, de 6 euros, ja hi podeu participar, i a més tindreu accés als exercicis dels nostres vídeos, a part d'altres avantatges. I si ja sou membres de la comunitat, no heu de fer res, simplement estar atents el dia 1 per no perdre-us la primera activitat. Ah, per cert, aquest dimarts, dia 31, farem una trobada virtual amb els membres de la comunitat. Serà l'última xerrada de l'any a Discord, i per celebrar-ho farem un vermut i comentarem plegats com ha anat aquest 2024. Per últim, abans de començar el tema d'avui, deixeu-me recordar que encara sou a temps d'apuntar-vos als cursos i grups de conversa que comencen el 7 de gener. I la gran novetat d'aquest any és que també farem un curs presencial de nivell B1 a Barcelona, a l'Ateneu Barcelonès. La web per fer la inscripció és classes.easycatalan.org. Andreu: [1:47] Doncs avui tenim amb nosaltres una persona que, d'alguna manera o de diverses maneres, està vinculada amb Easy Catalan. La convidada d'avui fa anys que ensenya català a l'estranger, concretament al Regne Unit. Es diu Judith i avui ens parlarà de la seva experiència com a professora de català a l'exterior i com a catalana que viu a l'estranger. Hola, Judith, com va? Judith: [2:09] Hola, molt bé, i tu? Andreu: [2:10] Molt bé, també. A veure, he dit que estàs vinculada amb Easy Catalan de diverses maneres perquè és veritat, perquè l'altre dia hi pensava i dic: "En realitat hem fet ja unes quantes col·laboracions o hem coincidit uns quants cops!" Per exemple, la primera vegada, no sé si ho recordes, va ser quan vas aparèixer en un vídeo nostre, d'Easy Catalan, el de Sant Jordi. Judith: [2:29] Sí, sí que me'n recordo i encara m'ho diuen alguns estudiants quan em veuen. Andreu: [2:34] Realment va ser improvisat, va ser que tu ens vas veure, no? Estàvem gravant pel passeig de Gràcia el dia de Sant Jordi i et vas acostar a nosaltres i llavors vam aprofitar per entrevistar-te. Judith: [2:44] Sí, sí, sí. Us volia agrair la feina també perquè els vostres vídeos són molt útils per a les classes o per repassar per als estudiants i, com que ja estàvem allà, doncs, vam fer aquest vídeo. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

    Show More Show Less
    22 mins
  • Tràiler
    Feb 24 2021
    Comencem el podcast d'Easy Catalan per a oferir-vos més contingut en línia per a aprendre català. Com a membres de Patreon, rebreu les transcripcions completes de tots els episodis i contingut extra. Esperem que us agradi i us acompanyi en el procés d'aprenentatge! Transcripció Obre-la a Transcript Player (https://play.easycatalan.fm/episodes/tdr6kzgdisojfyp) Descarrega-la com a HTML (https://www.dropbox.com/s/tdr6kzgdisojfyp/easycatalanpodcast0_transcript.html?dl=1) Descarrega-la com a PDF (https://www.dropbox.com/s/m4qzvrkuaub19tv/easycatalanpodcast0_transcript.pdf?dl=1) Andreu: [0:02] Hola? [Andreu?] Hola, Sílvia, com estàs? Sílvia: [0:07] Hola! Què estem fent? Andreu: [0:09] Doncs hem vingut a fer un anunci! Sílvia: [0:11] Com que un anunci? Andreu: [0:13] Que fem un podcast! Sílvia: [0:14] Un podcast! Però què és això d'un podcast? Andreu: [0:17] Sí, dona, aquests programes que són com un programa de ràdio però que s'emeten per internet i que pots escoltar en qualsevol moment, quan et vingui de gust, mentre fas qualsevol altra cosa. Sílvia: [0:29] Aaah! I nosaltres farem el primer podcast per a aprenents de català? Andreu: [0:32] Doncs si ningú ens diu el contrari, penso que sí, perquè... vaja, jo conec força podcasts en català, n'hi ha molts: n'hi ha de viatges, de cuina, de feminisme, de política, de literatura... Però crec que, per a aprenents de català, pensats exclusivament per a aprenents de català, encara no n'hi ha cap. Sílvia: [0:52] Hmm... Molt bé, molt bé! I quan es publicarà? Andreu: [0:55] Doncs farem dos capítols al mes que es publicaran la segona i la quarta setmana de cada mes. Aquests capítols estaran disponibles a les plataformes principals de podcàsting, per exemple Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify i molts d'altres. I també estaran disponibles al web del podcast d'Easy Catalan, que és easycatalan.fm. Sílvia: [1:20] I quant durarà cada episodi? Andreu: [1:23] Doncs seran capítols d'entre 15 i 20 minuts, és a dir, seran capítols curts que podrem escoltar, o podreu escoltar, mentre feu un passeig, mentre traieu a passejar el gos, aneu a comprar, o en qualsevol estona en què us vingui de gust escoltar una mica de català. Sílvia: [1:40] Segur que hi ha alguna ocasió en el nostre dia a dia en què tenim aquests 15 o 20 minuts per poder escoltar. Andreu: [1:48] I no només escoltar, perquè per a aquells que us feu membres de la nostra comunitat de Patreon, també tindreu disponible la transcripció d'aquests capítols, de manera que podreu escoltar i anar seguint el text per no perdre-us cap paraula i entendre completament el que diem. Sílvia: [2:05] Exacte, si us feu membres de Patreon, no només tindreu accés a la transcripció, com deia l'Andreu, sinó també a la transcripció dels vídeos, i els vídeos i els àudios del podcast en format MP3, a més a més de tenir accés a la nostra comunitat de Discord, on hi ha un xat en veu en directe i també escrit i hi trobareu molts altres materials per poder continuar aprenent català. Andreu: [2:31] Sí, però aquí la pregunta important és per què fem aquest podcast, Sílvia. Sílvia: [2:35] Mira, primer de tot per poder oferir a tots els aprenents de català un format diferent al que fem normalment, que són els vídeos, i a més a més, quan vam fer les enquestes a les nostres xarxes socials, el 90% de les respostes van ser afirmatives, van ser que volien que féssim un podcast. Per tant, si hi ha tanta gent, si hi han tants aprenents de català interessats en que fem un podcast, (deu ser) per alguna cosa. Andreu: [3:00] De fet, fa unes setmanes, o uns mesos, vam parlar amb un noi italià que viu aquí, a Catalunya, des de fa ja molts anys i té un podcast per a ensenyar català als italians, i ens deia això mateix: Jacmein: [3:16] Jo vaig trobar en un moment (la) necessitat de dir... fa molt de temps que no parlo el català o que no parlo així... i necessito repassar una mica, i dic, miraré a internet i hi haurà milers de youtubers, milers de (persones) que (faran) contingut, perquè en italià i en castellà jo he trobat moltíssima gent, però moltíssima gent creant continguts per (a) nens, per (a) adults, per no sé... En català no vaig trobar res! (Bé), us vaig trobar a vosaltres, però vosaltres i prou! És que no he trobat a ningú més que estigués fent contingut didàctic en català. És que em va sorprendre moltíssim! Andreu: [3:53] El Jacmein té tota la raó del món, i nosaltres volem generar més contingut en línia en català per als aprenents perquè ho tinguin més fàcil i puguin continuar aprenent la llengua. I també fem aquest podcast perquè, com deies tu, és un format diferent, que a diferència dels vídeos, que requereixen estar davant d'una pantalla atentament, doncs el podcast et permet escoltar, sentir converses en català, és a dir, practicar la comprensió oral, mentre fas altres coses. Sílvia: [4:27] I de què parlarem en el ...
    Show More Show Less
    6 mins
  • 147: Són bojos, aquests catalans!
    Dec 19 2024
    Notes del programa Apunta't a un curs de català o a un grup de conversa d'Easy Catalan (https://classes.easycatalan.org/) Tema del dia La relació dels catalans amb el foc, amb la caca i amb l'anime són algunes de les peculiaritats que més us han sobtat. En aquest episodi parlem d'aquests i d'altres xocs culturals experimentats per vosaltres en terres catalanes. Som-hi! Taller de llengua Com es diu el tronc de Nadal, tió o cagatió? Bonus La conversa continua amb altres xocs culturals viscuts per aprenents de català. Transcripció Andreu: [0:15] Hola hola! Sílvia: [0:16] Hola, Andreu! Andreu: [0:17] Com anem? Sílvia: [0:18] Molt bé! Andreu: [0:19] Sílvia, ens va arribar un missatge fa poc a Spotify que em va fer molta il·lusió, perquè recordes l'Ana, del son jarocho? Sílvia: [0:27] Sí, clar! Andreu: [0:28] Episodi 3. Sílvia: [0:30] Clar, és que anava a dir el 3, no? Sí, sí, al principi. Andreu: [0:33] Sí, sí. Ara passem per l'episodi 155, però… ai, perdó, 145. Però sí, doncs vam rebre un missatge d'una noia que es diu Margarita, i diu: L'Ana és amiga meva. Ens vam conèixer a Barcelona. Les dos som de Mèxic, però ara fa temps que no parlem gens. El vostre pòdcast va ser la raó perfecta per cercar-la una altra vegada. Gràcies per fer aquest pòdcast. És boníssim". Sílvia: [0:59] Oh, uau! Molt bé. Això fa superil·lusió, no? Quan fa molt temps que no parles amb una amiga que havies tingut i de cop li dius: "Ei, Maria! Què, què fem?" Andreu: [1:10] Clar, i tu imagina't que et poses a escoltar un pòdcast i de cop sents aquella persona que coneixes i que fa temps que no hi parles, no? Sílvia: [1:18] Clar. Sí, sí. Andreu: [1:20] Doncs això, Margarita, molt contents que t'hagi servit el pòdcast per reprendre una amistat o reprendre el contacte amb una amistat. I a més amb l'Ana, que és supermaca. Sílvia: [1:29] Sí, molt simpàtica! Súper, que guai! Andreu: [1:33] Doncs sí, i una altra anècdota per compartir, i és que el Pierre i la Marianne, que han estat fent el curs de C1 aquest trimestre… Sílvia: [1:42] I el Campus d'Estiu. Andreu: [1:43] I el Campus d'Estiu. Doncs, el Pierre i la Marianne van anar a fer escalada a Montserrat conjuntament i l'anècdota és que, clar, ells dos, el que tenen en comú, el que els ha ajuntat com a amics, és el català. Sílvia: [1:59] I Easy Catalan, deixem-ho clar. Andreu: [2:00] I Easy Catalan, i Easy Catalan. Doncs, la seva llengua de comunicació és el català, i quan estaven allà, a Montserrat, hi havia un altre grup d'escaladors d'aquí, de Catalunya, que els van sentir parlant, van identificar que tenien un accent de fora i van dir: "Estem flipant. Es van quedar flipant de sentir dues persones que les dos són de fora… i les dos parlen en català entre si". Sílvia: [2:27] Doncs catalans, hauríeu de flipar menys, eh? Andreu: [2:29] Doncs sí, hauríeu de flipar menys i acceptar que el català al final el fem servir qui vol i molta més gent de la que ens pensem. Sílvia: [2:37] Oi tant! Sí, sí, sí. Que és una llengua per tothom. Andreu: [2:41] Doncs sí. I parlant d'això, dels cursos, avui, de fet, dia 19 de desembre, ha estat l'últim dia dels cursos trimestrals d'aquesta tardor i, bé, ha estat molt bé, ha sigut una experiència molt bonica i molt enriquidora. I si algú ha pensat a inscriure's a un curs de català, que sàpigui que aquest mes de gener comença el segon trimestre, per tant, comencen nous cursos en línia, en grups reduïts de 3 a 6 persones. I com ho podeu fer per inscriure-us? Sílvia: [3:10] Doncs heu d'entrar a la pàgina web classes.easycatalan.org i allà hi tindreu tota la informació: els dies que es faran les classes, els horaris, a quines hores, quant val i com ho heu de fer per inscriure-us-hi. Andreu: [3:23] Al final de la pàgina hi ha un apartat de preguntes freqüents, però si teniu més dubtes, més preguntes, ens podeu escriure per Instagram, per Telegram, per Facebook, per la xarxa que vulgueu. Sílvia: [3:35] També heu de tenir clar que és el segon trimestre, però que no heu d'haver fet el primer trimestre per apuntar-vos-hi. Podeu començar al gener amb forces, amb aquest any nou, amb tots els propòsits i també sou molt benvinguts. Andreu: [3:48] Exacte. I tingueu en compte que podeu fer un curs amb exercicis i explicacions, teoria sobre gramàtica, vocabulari i tota la pesca, o cursos de conversa. Teniu aquestes dues opcions. Sílvia: [4:02] Veniu a xerrar una estona i us ho passareu pipa! Andreu: [4:05] Això, això! [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

    Show More Show Less
    26 mins
  • 146: El somni de ser escriptora
    Dec 12 2024
    Notes del programa Pau Casals, Montserrat Caballé, Mercè Rodoreda, Antoni Gaudí… Aquests són alguns dels personatges il·lustres de la cultura catalana, i avui en volem conèixer un de no tan conegut: la música i escriptora Aurora Bertrana. Som-hi! Apunta't al Club de Lectura d'Easy Catalan! (https://easycatalan.org/membership) Llibre Les calces al sol, de Regina Rodríguez Sirvent (https://www.penguinllibres.com/tematiques/306606-ebook-les-calces-al-sol-9788418226687) Tema del dia Aurora Bertrana (https://ca.wikipedia.org/wiki/Aurora_Bertrana_i_Salazar) (Viquipèdia) Llibre Paradisos oceànics (https://www.onallibres.cat/paradisos-oceanics-9788416738335) Està bé, això! Programa El búnquer (https://www.3cat.cat/3cat/el-bunquer/?ext=SEM_GAD_F4_3CAT_CE58_MPAD&gad_source=1&gclid=Cj0KCQiA0--6BhCBARIsADYqyL9FWbQxQAe5OhzPduYs1JGUPmmJqwLYt2hX-g3N4LHz2ZcyqC66C2waAnS_EALw_wcB) Programa Fuet (https://www.3cat.cat/tv3/sx3/fuet/) Bonus Parlem d'un altre programa d'humor sobre història de Catalunya, La memòria dels cargols (https://www.3cat.cat/3cat/lamemoriadelscargols/). Transcripció Andreu: [0:15] Hola, Sílvia! Sílvia: [0:16] Hola, Andreu! Andreu: [0:17] Hola a tothom! Com estem? Sílvia: [0:19] Molt bé, molt bé, molt bé! A més, estic molt contenta, perquè he vist un missatge al Discord, aquesta comunitat que tenim, d'Easy Catalan, que tornarem a tenir Club de Lectura! Andreu: [0:31] Sí! I un Club de Lectura autogestionat. O sigui, ja la comunitat es mou sola. Està molt bé, perquè els membres mateixos tenen iniciatives i, en aquest cas, la Simone, que ja havia participat antigament en el Club de Lectura, doncs ara ha decidit recuperar-lo i tornar-lo a activar amb un llibre que de fet vam recomanar aquí al pòdcast fa uns mesos i més d'un membre l'ha llegit o l'està llegint en aquests moments, que és el de "Les calces al sol", de Regina Rodríguez Sirvent. Sílvia: [1:03] Sí. Jo me'l vaig llegir aquest estiu. Andreu: [1:04] Sí, algun ocellet m'ho va dir. I què? Sílvia: [1:09] Sí. Sí, sí. Però està superbé, estic molt contenta que vulguin tornar a activar el Club de Lectura i que… i que a més a més ja haiguin posat dates i tot. Andreu: [1:18] Exacte! O sigui, la cosa és: avui que publiquem aquest episodi, dia 12 de desembre, si esteu sentint això vol dir que encara sou a temps de participar en aquest Club de Lectura, si us feu membres de la comunitat. Aquest llibre el comentaran a Discord en tres dies diferents. La primera sessió serà el divendres 20 de desembre a les 11 del matí. La segona, divendres 10 de gener, també a les 11. I la tercera, divendres 24 de gener. Per tant, si esteu interessats a llegir un llibre en català i comentar-lo amb altres persones que aprenen el català com vosaltres, doncs és l'oportunitat perfecta. Com ho han de fer, Sílvia, per apuntar-se al Club de Lectura? Sílvia: [2:02] Primer de tot heu d'entrar a easycatalan.org/membership i allà heu de triar una membresia. Us podeu fer membres des de 5 euros al mes i, pagant aquesta quota, ja tindreu accés al Discord, a part de molts altres avantatges, però a vosaltres el que us interessa és entrar a la nostra comunitat, al Discord. I allà veureu que hi ha diferents canals, diferents llocs, com si fos un WhatsApp o un Telegram, i podreu escriure… doncs us podreu presentar o podreu assistir a aquestes xerrades del Club de Lectura. Andreu: [2:34] I les altres xerrades. La xerrada del dilluns, la del dimecres... Bé, la resta de xerrades setmanals. Doncs, repetim, l'enllaç és easycatalan.org/membership. El teniu a la descripció de l'episodi. I una altra cosa important que hem de dir ara al començament és que ja estan obertes les inscripcions als cursos que començaran al gener. Sílvia: [2:55] I és una forma fantàstica de començar l'any! Començar amb un bon propòsit d'any nou, que és aprendre català, ara sí que sí, i apuntar-vos a les classes que oferim. Podeu tenir de professor l'Andreu! Us imagineu que l'Andreu sigui el vostre professor? Andreu: [3:10] O el Joan. Sílvia: [3:12] Súper, súper! Ja veureu que us ho passareu molt bé, són unes classes molt divertides i, a més a més, aprendreu català, que és superguai! Andreu: [3:20] Exacte. Tota la informació sobre els cursos, com són, quant duren, quantes sessions, etc., ho trobareu a classes.easycatalan.org. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

    Show More Show Less
    24 mins
  • 145: Més plats internacionals
    Dec 6 2024
    Notes del programa A l'episodi 141 no vam tenir prou minuts per valorar tots els plats internacionals de la llista, així que avui tornem a tenir el Joan per ofendre el personal. Som-hi! Uneix-te a la comunitat i xerra amb el Joan en directe! (https://easycatalan.org/membership) Bonus La conversa continua i el Joan no es talla ni un pèl! Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Hola, Andreu! Andreu: [0:17] Com anem? Joan: [0:18] Acabem de parlar fa una estona. Andreu: [0:20] No, home, no! Joan: [0:24] El que vull dir és que a vegades sembla que els episodis siguin actuals, perquè l'Andreu és molt crac i s'apunta quan es publicarà cada episodi i diu: "Sílvia, l'altre dia va ser Sant Joan", però no ha sigut Sant Joan encara, saps què vull dir? I ho improvisen així… Andreu: [0:42] Joan, aquestes coses no s'expliquen. Joan: [0:46] No, però… o sigui, és que a vegades la gent té la sensació aquesta que fas un pòdcast i l'endemà surt. O que és gravat en directe. I hi ha una feina darrere! Andreu: [0:54] Sí, sí, normalment gravem els episodis amb força antelació, amb unes quantes setmanes d'antelació, i a vegades fem això de preveure el moment en què sortiran i què haurà passat abans… però bé. La qüestió, a l'episodi 141 vas venir i vam parlar de plats internacionals i tu vas donar la teva opinió segons els ingredients en què consisteixen aquests plats i vas donar una valoració a cadascun. La qüestió és que teníem una llista una mica… bé, tampoc és que sigui llarga, però no vam arribar ni a la meitat d'aquella llista i, per tant, vam decidir fer una segona part per intentar, doncs… bé, riure una mica, intentar també no ofendre massa gent, massa oients, així que avui continuarem amb aquesta valoració de plats internacionals a partir, doncs això, de la teva opinió i de la pinta que fan segons el teu gust. Joan: [1:48] Podem recordar les puntuacions que vaig donar? Quins plats eren? Andreu: [1:52] A veure, en l'episodi anterior vam parlar del sushi. Joan: [1:56] Que li vaig donar un 5. Andreu: [1:57] Li vas donar un 5 o un 6, diria. Joan: [1:59] No, 5, 5, 5. Andreu: [2:00] Un 5? Després vam parlar del ramen. Joan: [2:03] Que vaig dir entre… No, vaig posar bona nota, no? Com un 7 o un 8, perquè me l'imaginava. Andreu: [2:09] Sí, perquè el vam comparar amb l'escudella i dius que ets molt fan de l'escudella, per tant, endavant. A la pizza li vas donar un 10. Joan: [2:16] Sí. Andreu: [2:16] Als tacos crec que li vas posar mala nota. Joan: [2:19] Sí, diria que… al voltant… un 5 o un 6 si eren de carn. I sense picant. Andreu: [2:26] D'acord. Vam parlar del pad thai. Joan: [2:28] Això no… Ah, sí, lo del… lo de l'arròs. Sí. Que vaig dir que en principi pensava que m'agradaria. Entre un 6 i un 7, suposo que m'agradaria, sí. Andreu: [2:37] I per últim, la paella. Joan: [2:38] Que li vaig posar un 9 i mig perquè n'he tastat de molt dolentes, tot i que tots dos vam quedar que la de la nostra mare un 10, no? Andreu: [2:44] Sí. I com que no volies que competís amb la pizza, li vas posar un 9 i mig. Home, jo això ho trobo greu, eh? Vull dir, per mi, la paella està per sobre de la pizza. Joan: [2:56] A veure, una bona paella, en un moment d'aquests que tens molta gana, és brutal. Sí, sí. Però… clar, és que és això, que els catalans fem aquesta paella, vaja, jo tinc la teoria, no sé a casa teva com la feu, que seria més un arròs caldós, no?, potser, per algú altre. Andreu: [3:13] Sí, a mi m'agrada que sigui una mica no potser caldós, però sí una mica melós. Joan: [3:18] Sí, sí. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

    Show More Show Less
    28 mins
  • 144: Fer barri, fer xarxa, fer comunitat
    Nov 28 2024
    Notes del programa Avui tenim amb nosaltres el Kevin, un membre veterà de la comunitat d'Easy Catalan i una persona implicada en el món associatiu. Som-hi! Vine a practicar el teu català a les xerrades del Kevin! (https://easycatalan.org/membership) Web de l'Associació Cultural Costa-Riquenya Catalana (https://asoticocat.org/) AsoTicoCat (https://www.instagram.com/asoticocat/) (Instagram) L'expressió de la setmana enlloc ('en cap lloc') l'endemà ('el dia següent') Bonus Preguntem al Kevin pel seu procés d'aprenentatge del català. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia i benvinguts! Avui la Sílvia no ens pot acompanyar, però no patiu, perquè parlarem amb una altra persona que té moltes coses per explicar i per compartir. Hem convidat al pòdcast un dels membres més veterans de la comunitat d'Easy Catalan i que més han participat tant a les xerrades de Discord com a les activitats presencials que organitzem a Barcelona. Ell és el Kevin, ve de Costa Rica i viu a l'Àtic Bombàstic, un petit pis de l'Eixample amb unes vistes privilegiades a la Sagrada Família. Kevin, benvingut! Kevin: [0:47] Hola, hola, Andreu. Moltes gràcies per convidar-me. Andreu: [0:50] Gràcies a tu per venir. Com estàs? Kevin: [0:52] Bona introducció. Bé! Bé, bé, estic una mica constipat, eh? Si noteu que… Si noteu els mocs, ja sabeu. Andreu: [1:01] D'acord, bé, ja és l'època, no? És l'època dels refredats. Kevin: [1:04] Sí, sí, el constipat de la tardor. Andreu: [1:08] Bé, doncs no m'he pogut estar de parlar de l'Àtic Bombàstic perquè, clar… De fet, l'Àtic Bombàstic ha sortit al canal d'Easy Catalan, perquè és on vam fer la calçotada. Kevin: [1:17] Sí, la calçotada… Quins records, eh?, aquella calçotada! [Sí.] I des d'aleshores ja n'he perdut el compte, de les calçotades que hi he fet, allà. Andreu: [1:29] Ah, sí? N'has fet més? Molt bé. Home, és que s'ha d'aprofitar, eh?, s'ha d'aprofitar. No tothom té una terrassa, per començar, a Barcelona, i no tothom té una terrassa amb aquestes vistes. Kevin: [1:39] Sí, vaig tenir molta sort després de buscar pis a Barcelona, que és tot un tema, és complicat, però sí, al final vaig trobar aquest pis, que és molt guapo i sí, molt agraït per ser-hi, allà. Andreu: [1:52] Doncs parlem primer d'això, de viure a Barcelona. Tu ara quant temps fa que hi vius? Kevin: [1:58] Gairebé tres anys i mig. Andreu: [2:00] Tres anys i mig. Kevin: [2:01] Per cap d'any faré tres anys i mig, sí. Andreu: [2:04] D'acord. Uau! Que ràpid, eh?, que ha passat. Kevin: [2:07] Sí, sí, sí, superràpid. Andreu: [2:09] I tu, quan vas venir, ja parlaves català? Kevin: [2:12] Doncs, abans de venir sí que vaig fer una mica de Duolingo, no?, el clàssic per fer la incorporació a qualsevol llengua. Vaig fer una mica de Duolingo en català i, a més, vaig començar a veure vídeos d'Easy Catalan, també. Llavors, tenia com una certa idea del que havia de fer a Barcelona amb el català, però ja un cop, a l'arribar-hi, doncs, va ser una altra història, no?, el procés de créixer i la personalitat en una altra llengua, no?, i en un altre lloc. De fet, mira, de fet que avui m'he trobat el Nil, que és un bon amic, que podria dir que és el meu pare català, perquè ell i la seva parella, la Núria, que són bons amics meus, van ser qui… la primera, diguéssim, relació amb persones catalanes i que em van ajudar molt en el meu procés. I de fet, () avui he anat a prendre un cafè, que el Nil és barista, i va ser un lloc on vaig aprendre els números en català. Em recordo que estàvem jugant, com es diu… al tenis de taula o ping-pong. Andreu: [3:24] Al ping-pong, sí. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

    Show More Show Less
    26 mins
  • 143: Trucs per ser més eficients
    Nov 21 2024
    Notes del programa En èpoques de molta feina, cal trobar estratègies per optimitzar el temps i els recursos. Avui parlarem de com podem ser més eficients. Som-hi! Vols fer classes de català o sessions de conversa particulars? Reserva la primera classe! (https://classes.easycatalan.org/) Tema del dia Estructurem la conversa en tres parts: 1) Com organitzar-nos millor i optimitzar el temps 2) Com evitar distraccions i no perdre la concentració 3) Com rendir més físicament i mentalment Bonus Continuem la conversa parlant de trucs per vèncer la mandra. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Com va tot? Andreu: [0:18] Molt bé. Bé, encara consternat per tot el que ha passat i està passant, no?, al País Valencià. Sílvia: [0:24] Sí. Andreu: [0:25] Amb aquest episodi de gota freda, segurament els oients ja han vist alguna cosa a les notícies, a les xarxes, perquè se n'ha parlat no només aquí, sinó internacionalment. No? Ha sigut una cosa molt forta, molt greu i… vaja, sí, estem… hem estat tots bastant en xoc, no? Sílvia: [0:44] Sí. Des d'aquí una abraçada molt gran a totes les persones que han patit les inundacions al País Valencià i qualsevol altra inclemència meteorològica a qualsevol lloc del món, ja sigui per danes, tsunamis o el que sigui. O sigui, des de… des d'aquí una abraçada molt forta a tothom que pateixi i que hagi tingut una situació complicada al seu voltant. Andreu: [1:05] Doncs sí, i esperem… perquè clar, al final, el… el clima, el temps, no és… no és una cosa que es pugui controlar, però sí que està a les nostres mans intentar evitar danys majors, no? A les nostres mans i a les mans dels… dels polítics o els responsables que hi hagi, no? Llavors, ara també, que… aquest episodi sortirà publicat posteriorment, no sabem què passarà demà del dia que el gravem, que seran les eleccions als Estats Units, però siguem conscients de qui triem per representar-nos, perquè després són també les persones que tenen un paper molt important per gestionar situacions molt difícils com ara aquestes, no?, dels desastres i les catàstrofes naturals, així que siguem conscients d'això també. Doncs això, com has dit, una abraçada a totes les persones del País Valencià, però de tot arreu que hagin patit alguna catàstrofe natural com… com aquesta o semblant. Doncs, canviant de tema, Sílvia, et volia ensenyar avui un àudio que ens va arribar d'una oient. [Oi tant!] I a més a més, és una oient que també forma part de la comunitat d'Easy Catalan i ja he tingut ocasió de parlar i xerrar amb ella un dia. Viu a Begur, al… a la Costa Brava i es diu Emma, i ens explica això. Emma: [2:23] Hola, Sílvia! Hola, Andreu! Em dic Emma, soc anglesa i fa un any i mig que visc a Begur. Vaig començar a aprendre català al gener amb l'ajuda d'Easy Catalan, i llavors la meva amiga em va dir que els pares de l'escola estaven formant parelles lingüístiques, així que (m'hi) vaig apuntar. Ara tenim unes 15 parelles lingüístiques aquí i practiquem tots junts dos cops per setmana. La setmana que ve comencem un cercle de lectura mensual. És una gran comunitat. Per descomptat que cada dia escolto Easy Catalan i amb la teva ajuda acabo de començar un curs B3 amb el Consorci. Moltes gràcies, Easy Catalan, i una gran abraçada! Adeu! Andreu: [3:21] Adeu! Sílvia: [3:24] Molt bé, no? Que interessant! Andreu: [3:26] Doncs sí. Clar, l'Emma té la sort de poder practicar el català gairebé cada dia, perquè viu aquí a Catalunya i pot apuntar-se, doncs, a aquest club de lectura i als cursos de català, però nosaltres també tenim un espai on fer aquestes coses, no? De fet, a Discord tenim un canal, que és el Club de Lectura, on tu fa poc, per exemple, vas llegir conjuntament amb un altre membre un llibre, no?, i el vau anar comentant capítol per capítol. Sílvia: [3:54] Sí, va ser una experiència molt interessant i crec que en el futur ho tornarem a fer. Ara mateix, per temes personals, doncs, potser no m'hi veig molt capaç, però més endavant sí que estaria bé. A més, una altra persona, la Simone, ja hem estat parlant i crec que… que sí, que més endavant ho tornarem a fer, així que si us voleu apuntar al Discord i llegir amb nosaltres un llibre o venir a participar en les xerrades, doncs és molt senzill. Andreu: [4:19] Exacte. Des de l'enllaç easycatalan.org/membership us podeu fer membres de la comunitat i participar en aquest canal, així com en tots els altres: el canal sobre pel·lis i sèries, també, els xats sobre receptes o sobre… bé, sobre els diferents temes que tenim, no? I també, si voleu fer un curs… no?, l'Emma deia: "M'he apuntat a un curs de B3 al Consorci", podeu fer classes particulars amb nosaltres o cursos. Els pròxims cursos començaran al gener de l'any que ve, però de moment podeu fer classes particulars, sessions de conversa… Sílvia: [4:57] I tota aquesta ...
    Show More Show Less
    26 mins
  • Un gran anunci!
    Nov 19 2024
    Notes del programa Feia temps que ens demanàveu un accés més fàcil als avantatges de la comunitat, una millor organització i funcions més atractives, així que hem dissenyat una nova plataforma de subscripció amb aquests objectius en ment, per tal que la vostra experiència sigui més senzilla i interactiva i us pugueu centrar en l'aprenentatge de la llengua. Visita la nova plataforma! (https://members.easycatalan.org/) Què implica això per als membres de la comunitat? En aquest vídeo (https://youtu.be/wpgmhgwzeSY?si=mLKfukKZ-3LoCHO3) us expliquem les novetats, com fer la transició des de Patreon i què podeu esperar un cop feu la transició. Tindreu tot el contingut (vídeos, exercicis, descàrregues i xats de la comunitat) còmodament en un sol lloc. A més, el procés de transició és ràpid i senzill. Gràcies per ser amb nosaltres en aquest nou capítol d’Easy Catalan. Estem encantats d'acompanyar-vos en el llançament d'aquesta nova plataforma i som aquí per ajudar-vos en cada pas. Encara no ets membre de la comunitat i vols gaudir dels avantatges? Accedeix a la web i tria la teva subscripció! (https://members.easycatalan.org/memberships) Som-hi!
    Show More Show Less
    14 mins