Fluent Fiction - Korean: Amid the Snowstorm: Soyeong's Unexpected Christmas Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2024-12-24-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 인천국제공항은 겨울철 눈이 내리는 크리스마스 풍경으로 가득했다.En: Incheon International Airport was filled with a Christmas scene of falling snow typical of winter.Ko: 곳곳에 크리스마스 트리와 반짝이는 장식들이 공항을 환하게 비추고 있었다.En: Christmas trees and sparkling decorations were lighting up the airport brightly everywhere.Ko: 그러나 창밖을 보면 상황은 까다로웠다.En: However, looking out the window, the situation was more complicated.Ko: 거센 눈보라가 불어닥쳐 모든 비행기가 지연되었다.En: A fierce snowstorm had swept in, causing all flights to be delayed.Ko: 소영은 초조한 마음으로 자신의 비행기를 기다리고 있었다.En: Soyeong was waiting anxiously for her flight.Ko: 고향에서 가족들과 만나 크리스마스를 보내고 싶은 마음이 컸다.En: She had a strong desire to meet her family and spend Christmas in her hometown.Ko: 그러나 눈보라로 인한 비행기 지연은 그녀를 애타게 만들었다.En: But the flight delays due to the snowstorm were making her anxious.Ko: 소영은 결심했다. 공항 직원에게 도움을 청하기로 했다.En: Soyeong made a decision: she would seek help from the airport staff.Ko: 그녀는 공항 서비스 카운터로 다가갔다.En: She approached the airport service counter.Ko: "안녕하세요, 혹시 제 비행기가 언제 출발할지 알 수 있을까요?" 소영은 조심스럽게 물었다.En: "Hello, could I possibly find out when my flight will depart?" Soyeong asked cautiously.Ko: 직원 지호는 그녀에게 미소 지으며 대답했다.En: The staff member, Jiho, smiled and responded to her.Ko: "안녕하세요. 현재는 예측하기 어렵습니다. 하지만 최대한 빨리 정보를 드리겠습니다."En: "Hello. It's currently difficult to predict. But I will provide you with information as soon as possible."Ko: 지호의 친절한 말과 미소에 조금 안심한 소영은 공항 라운지로 발걸음을 옮겼다.En: Slightly reassured by Jiho's kind words and smile, Soyeong moved to the airport lounge.Ko: 그곳엔 그녀처럼 기다리는 사람들이 많았다.En: It was crowded with people waiting, just like her.Ko: 그 중 한 사람, 민준이 눈에 들어왔다. 그는 노트북 앞에 앉아 무언가에 몰두하고 있었다.En: Among them, someone caught her eye—Minjun sat engrossed in something on his laptop.Ko: 소영은 용기를 내어 그에게 다가갔다.En: Gathering her courage, Soyeong approached him.Ko: "안녕하세요, 저도 비행기 기다리고 있어요. 혼자 있으니 심란해서요."En: "Hello, I'm waiting for a flight too. It's unsettling being alone."Ko: 민준은 고개를 들어 소영을 보며 빙그레 웃었다.En: Minjun looked up at her and smiled warmly.Ko: "안녕하세요, 저도요. 눈보라 때문에 다들 힘들겠네요."En: "Hello, me too. Everyone must be having a hard time because of the snowstorm."Ko: 두 사람은 이야기를 나누기 시작했다.En: The two began to talk.Ko: 민준은 세계 곳곳을 여행한 경험을 이야기하며 소영에게 작은 위안을 주었다.En: Minjun shared his experiences of traveling around the world, providing Soyeong with some comfort.Ko: 대화는 자연스럽게 서로의 걱정과 희망으로 흘러갔다.En: The conversation naturally flowed into sharing their worries and hopes.Ko: 그러던 중, 창밖으로 눈보라가 더욱 심해지는 것이 보였다.En: During their conversation, they noticed the snowstorm outside worsening.Ko: 불안한 마음에 소영은 민준에게 말했다. "혹시 못 가게 된다면 어떡하죠?"En: With an anxious heart, Soyeong said to Minjun, "What if we can't go?"Ko: 민준은 조용히 대답했다. "여행은 걱정이 없을 수 없죠. 하지만 이럴 때일수록 기다리면 좋은 일이 생길 거예요."En: Minjun replied quietly, "Traveling is never without worries. But in times like this, waiting might bring something good."Ko: 그의 말에 소영은 마음이 조금 더 차분해졌다.En: His words calmed Soyeong's heart a little more.Ko: 그녀는 지호가 해 준 다른 정보에 대해 물으며 시간을 보내기로 했다.En: She decided to spend some time asking Jiho about other information.Ko: 그리고 얼마 지나지 않아서 공항 방송이 들려왔다. "모두의 관심에 감사드립니다. 곧 비행기는 이륙할 준비가 됩니다."En: Soon, an airport announcement could be heard: "Thank you for your attention. Flights will soon be ready for takeoff."Ko: 소영은 안도의 한숨을 내쉬었다.En: Soyeong let out a sigh of relief.Ko: 비록 기다림이 길었지만, 그동안 ...