• A Vánočka Christmas: Finding Friendship in Sweet Tradition

  • Dec 25 2024
  • Length: 16 mins
  • Podcast

A Vánočka Christmas: Finding Friendship in Sweet Tradition

  • Summary

  • Fluent Fiction - Czech: A Vánočka Christmas: Finding Friendship in Sweet Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2024-12-25-23-34-01-cs Story Transcript:Cs: Večer padl na malou, útulnou rezidenční čtvrť.En: Evening fell on the small, cozy residential neighborhood.Cs: Světýlka blikala na každém stromě, girlandy zdobily ploty, a z oken se šířilo teplo domovů na sněhem pokryté cesty.En: Lights twinkled on every tree, garlands adorned the fences, and warmth from homes spread out onto the snow-covered roads.Cs: Vzduchem se nesl zvuk smíchu a v dálce bylo slyšet koledy.En: The sound of laughter filled the air, and carols could be heard in the distance.Cs: Celé sousedství se připravovalo na tradiční vánoční setkání.En: The entire neighborhood was preparing for the traditional Christmas gathering.Cs: Jiri stál za záclonou svého pokoje a sledoval tu scénu s mírnou nervozitou.En: Jiri stood behind the curtain of his room, watching the scene with slight nervousness.Cs: Byl mladý a stydlivý.En: He was young and shy.Cs: Sociální setkání mu nedávala klidu.En: Social gatherings made him uneasy.Cs: Jiri často pozoroval ostatní, studoval, jak spolu lidé mluví, jak se smějí a smějí.En: Jiri often observed others, studying how people talked to each other, how they laughed and smiled.Cs: Sám se však málokdy zapojil.En: However, he rarely joined in himself.Cs: Ale letos měl plán.En: But this year, he had a plan.Cs: Rozhodl se upéct českou vánočku.En: He decided to bake a Czech vánočka.Cs: Voněla vanilkou a mandlovým aroma, měla křehkou kůrku pokrytou cukrem.En: It smelled of vanilla and almond aroma, had a delicate crust covered in sugar.Cs: Pohled na hotový výtvor Jiriho naplnil odvahou.En: The sight of the finished creation filled Jiri with courage.Cs: "Možná se tak připojím k ostatním," povzbuzoval se.En: "Maybe this is how I'll join the others," he encouraged himself.Cs: Na začátku večírku se Jiri držel stranou.En: At the beginning of the party, Jiri kept to himself.Cs: Sledoval, jak Petr, jeho soused, mluví s Klarou, která se smála něčemu, co Petr právě řekl.En: He watched as Petr, his neighbor, spoke with Klara, who was laughing at something Petr had just said.Cs: Jiri si povzdechl, ale nakonec se odvážil.En: Jiri sighed, but eventually, he dared.Cs: S vánočkou v rukou přešel ke skupině lidí.En: With the vánočka in his hands, he approached the group of people.Cs: "Dobrý den," řekl tiše.En: "Hello," he said quietly.Cs: Petr se na něj přátelsky usmál.En: Petr smiled at him warmly.Cs: "Hele, Jiri!En: "Hey, Jiri!Cs: Co to máš?"En: What do you have there?"Cs: ptal se s úsměvem.En: he asked with a smile.Cs: "Je to vánočka," odpověděl Jiri a nabídl řez.En: "It's a vánočka," replied Jiri, offering a slice.Cs: Klara i Petr si vzali a ochutnali.En: Klara and Petr took a piece and tasted it.Cs: "To je skvělé!En: "This is wonderful!Cs: Miluju vánočku," usmála se Klara.En: I love vánočka," Klara smiled.Cs: "Jak jsi ji upekl?"En: "How did you bake it?"Cs: Jiri se začal cítit klidněji.En: Jiri began to feel calmer.Cs: Mluvil o rodinném receptu, tradicích a brzo i o dalších věcech.En: He talked about his family recipe, traditions, and soon about other things as well.Cs: Brzy se připojili i další sousedi, každý chtěl ochutnat a pohovořit.En: Soon other neighbors joined in, everyone wanted to taste and chat.Cs: Jiri se ocitl uprostřed kruhu, poslouchal, odpovídal.En: Jiri found himself in the middle of a circle, listening, responding.Cs: Cítil se součástí něčeho hezkého.En: He felt part of something beautiful.Cs: Mrazivá vzdušná se změnila v teplo přátelství a vzájemného porozumění.En: The chilly air turned into the warmth of friendship and mutual understanding.Cs: Večer pokračoval, a Jiri si uvědomil, že první krok k bližším vazbám už udělal.En: The evening went on, and Jiri realized he had already taken the first step toward closer bonds.Cs: Stačilo něco nabídnout - kousek srdce, kousek sladké radosti.En: It just took offering something—a piece of heart, a piece of sweet joy.Cs: Na konci večera, když Jiri šel domů, měl úsměv na tváři a srdce naplněné teplem.En: At the end of the evening, as Jiri went home, he had a smile on his face and his heart filled with warmth.Cs: Věděl, že už se nemusí cítit sám.En: He knew he no longer had to feel alone.Cs: Sousedé ho přijali mezi sebe, a on se těšil na další společné chvíle.En: The neighbors had accepted him among themselves, and he looked forward to more moments together.Cs: Zjistil, že za každým úsměvem je příběh, a on byl teď součástí těch jejich.En: He discovered that behind every smile is a story, and he was now part of theirs. Vocabulary Words:cozy: útulnouresidential: rezidenčnítwinkled: blikalaadorned: ...
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about A Vánočka Christmas: Finding Friendship in Sweet Tradition

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.